Wielokrotnie już zwracaliśmy uwagę na konieczność weryfikacji partnera chińskiego i na znaczenie jakie ma posiadanie przez niego ważnej business licence.
Oczywiście najprostszym sposobem jest poproszenie kontrahenta o dostarczenie skanu takiej licencji. Można ją przetłumaczyć na polski w biurze tłumaczeń i porównać dane, albo zlecić analizę licencji, jednej z wielu firm tym się zajmujących (między innymi nam).
Co jednak robić, gdy z jakichś względów nie dostaliśmy skanu takiej licencji (np. kontrahent odmówił albo zapomnieliśmy poprosić). Czy można samemu uzyskać do niej dostęp? Zasadniczo tak, należy jednak pamiętać o trzech krokach:
Krok 1 – identyfikacja prowincji w której dana firma jest zarejestrowana. Chiny są większe od Europy (nie wliczam Rosji), a każda prowincja odpowiada rozmiarem europejskiemu państwu. Z tego względu nie ma w Chinach (na razie) jednolitego rejestru wszystkich firm (odpowiednika naszego KRS). W każdej prowincji prowadzony jest osobny rejestr, przez właściwe biuro SAIC (State Administration for Industry and Commerce) Z tego samego powodu nazwa każdej firmy zaczyna się od wskazania jej lokalizacji. To może być właśnie albo nazwa prowincji albo miejscowości. W tym drugim wypadku należy samodzielnie ustalić w jakiej prowincji ta miejscowość się znajduje.
Krok 2 – znajdujemy stronę SAIC dla danej prowincji. Wyszukiwanie on line po angielsku albo w googlach zasadniczo nie daje dobrych rezultatów. Należy przejść do wyszukiwarki baidoo i wpisać do niej po chińsku zwrot工商行政管理局. Niektóre strony SAIC są częściowo przynajmniej tłumaczone na angielski.
Krok 3 – używamy strony SAIC do wyszukania business licence. Większość oddziałów SAIC na poziomie prowincji posiada na swoich stronach funkcję wyszukiwania zarejestrowanych firm. Niestety nie zawsze jest łatwo ją odnaleźć albo rozgryźć jak to działa. Dodatkowo komplikuje sytuację fakt, że każda strona SAIC jest trochę inaczej utworzona i nie ma tu żadnej jednolitości, także terminologicznej. Na przykład, SAIC w Szanghaju używa terminu营业执照公示 co się na angielski tłumaczy jako „Business Licence Public Display" a np. SAIC w Pekinie używa信用查询 co znaczy „Credit Check". A z kolei w prowincji Gansu, SAIC na swojej stronie udostępnia narzędzie企业基本信息查询 („Basic Enterprise Information Enquiry"). To wyjaśnia, dlaczego czasami warto skorzystać z pomocy kogoś doświadczonego w surfowaniu po stronach SAIC. Nasi chińscy prawnicy zwykle dokonują identyfikacji firmy w ciągu kilkunastu minut.
Adw. Andrzej Zacharzewski
Partner w Zacharzewski i Wspólnicy
Masz pytania dotyczące importu z Chin do Polski? Możemy Ci pomóc!
Nasz specjalista skontaktuje się z Tobą i udzieli wszystkich potrzebnych informacji.
W trakcie niezobowiązującej rozmowy telefonicznej możesz dowiedzieć się:
Wypełnij formularz, a skontaktujemy się z Tobą w ciągu maksymalnie 24h.